Národní knihovna České republiky

  • na webu
  • v katalogu
  • eds katalog
Nacházíte se zde: Úvod Slovanská knihovna Odborné činnosti SLK Publikační činnost

Publikační činnost Slovanské knihovny

Nejnovější publikace | Charakteristika publikační činnosti | Přírůstky odborné literatury | Soupisy vydaných publikací | Prodej publikací

Nejnovější publikace

Toulky ruskou literaturou: výbor z textů Jiřího Honzíka / Jiří Honzík

1. vyd. – Praha, 2018 – 139 s. – (Publikace Slovanské knihovny; 83) – ISBN 978-80-7050-702-5

Kniha Toulky ruskou literaturou přináší výběr textů věnovaných ruské literatuře z pera významného českého rusisty, literárního vědce, překladatele a básníka doc. Jiřího Honzíka (1924–2018). Jde o průřez autorovou odbornou tvorbou zaměřený jednak na texty málo známé či obtížně dostupné, ale též na texty dosud nepublikované. Většina dříve publikovaných textů byla jejich autorem přepracována a nově zredigována. Větší část svazku je tematicky spojena s problematikou stříbrného věku ruské literatury, Honzíkova životního tématu, autor však při výběru vhodných textů pohlížel též do období staršího (dílo A. S. Puškina) i blíže k současnosti (tvorba A. I. Solženicyna).

Cena: 140,- Kč

Podrobnější informace (PDF)

Distribuci knihy zajišťuje kromě Slovanské knihovny rovněž internetové knihkupectví Kosmas.cz.

Zakon soprotivlenija raspadu: osobennosti prozy i poezii Varlama Šalamova i ich vosprijatije v načale XXI veka. Sbornik naučnych trudov

1. vyd. – Praha – Moskva, 2017 – 470 s. – (Publikace Slovanské knihovny; 81) – ISBN 978-80-7050-680-6

Kniha publikuje odborné referáty přednesené účastníky mezinárodní konference „Zákon o odporu rozpadu. Zvláštnosti prózy a poezie Varlama Šalamova a jejich vnímání na počátku 21. století“, která se uskutečnila v Praze ve dnech 17.–19. září 2013.

Ve svých textech autoři odhalili nové stránky života a tvorby ruského spisovatele a básníka Varlama Tichonoviče Šalamova (1907–1982), věnovali se jak tvorbě prozaické, tak analýze tvorby básnické. Samostatný panel se zaměřil na problematiku překladů Šalamovových textů do různých světových jazyků a metodologii jejich překladu. V textech byla v porovnání s ostatními konferencemi věnovanými V. T. Šalamovovi akcentována etická problematika jeho tvorby, přičemž pozornost logicky poutala Šalamovova specifická poezie.

Doprovodem knihy je dvacet dosud nepublikovaných básní Varlama Šalamova nově objevených v autorově literární pozůstalosti uložené v Ruském státním archivu literatury a umění v Moskvě.

Cena: 160,- CZK

Podrobnější informace (PDF)

Přetržený náhrdelník: výbor z díla / Maxim Bahdanovič

1. vyd. – Praha, 2017 – 118 s. – (Publikace Slovanské knihovny; 80) – ISBN 978-80-7050-692-9

Výbor z díla Maxima Bahdanoviče vychází u příležitosti 100. výročí úmrtí tohoto běloruského básníka. Jde o první ucelený český překlad jeho básní, které jsou důležitým příspěvkem k pochopení složitého historického osudu Bělorusů v minulém století.

Maxim Bahdanovič (1891, Minsk – 1917, Jalta) se dožil pouhých pětadvaceti let, za svého života vydal jedinou sbírku básní Vjanok (Věnec, Vilno 1913), přesto je považován za jednoho ze zakladatelů moderní běloruské literatury. V pěti letech ztratil matku, měl komplikovaný vztah k otci, v sedmnácti onemocněl tuberkulózou, neměl štěstí v lásce – o to výraznější a významnější básnické (ale i kritické, publicistické, překladatelské aj.) dílo zanechal. Ovlivnil všechny pozdější generace běloruských tvůrců a ze všech klasiků běloruského obrozeneckého období zůstává dodnes nejčtenější.

Výbor Bahdanovičovy poezie uspořádal, z běloruštiny přeložil a komentářem opatřil Max Ščur, do češtiny přebásnil Jan Frolík. Kniha vyšla ve spolupráci s „Mezinárodním sdružením Občanské Bělorusko“.

Cena: 90,- Kč

Distribuci knihy zajišťuje kromě Slovanské knihovny rovněž internetové knihkupectví Kosmas.cz.

Můj milý, jdeš-li v létě Ruskem: výbor z díla / Dmitrij Prigov

1. vyd. – Praha, 2017 – 328 s. – (Publikace Slovanské knihovny; 79) – ISBN 987-80-7050-685-1

Výbor Můj milý, jdeš-li v létě Ruskem představuje první knižní publikaci českých překladů z díla Dmitrije Alexandroviče Prigova (1940–2007), ruského básníka, výtvarného umělce a performera, jednoho ze zakladatelů takzvaného moskevského konceptualismu, klasika ruského kulturního kánonu konce 20. a počátku 21. století.

Vydání knihy sleduje tři cíle: 1) představit Prigovovo dílo v jeho mimořádné žánrové rozmanitosti od poezie a ukázek rozsáhlých próz až po drobnější formy; 2) pokusit se ve formátu tradiční knihy zprostředkovat multimediální povahu jeho tvorby – psal a přednášel své texty v podobě performance, byl spisovatelem a výtvarníkem v jedné osobě, vytvářel objekty a instalace, intervenoval svými díly do veřejného prostoru; 3) ukázat jeho dílo z mnoha zorných úhlů: výbor totiž vznikl spoluprací osmi překladatelů. Toto redakčně náročné řešení umožnilo každému účastníkovi vybrat si z rozsáhlé Prigovovy tvorby to, co považuje za sobě nejbližší a nejnaléhavější.

Knihu doplňují tři odborné studie o Prigovově díle. Svazek edičně připravil Tomáš Glanc.

Cena: 425,- Kč

Distribuci knihy zajišťuje kromě Slovanské knihovny rovněž internetové knihkupectví Kosmas.cz.

Pod znakom katalogov i materialov k… V. N. Tukalevskij i russkaja kniga za rubežom. 1918–1936 gg. / Marija Magidova

1. vyd. – Praha – Sankt Petěrburg, 2016 – 800 s. – ISBN 978-80-7050-668-4 (978-5-89091-484-2)

Kniha literární vědkyně a dlouholeté pracovnice pražské Slovanské knihovny Marie Magidové Pod znakom katalogov i materialov k… není jen pouhým životopisem ruského bibliografa, národohospodáře, žurnalisty, znalce knižní kultury a historika Vladimira Nikolajeviče Tukalevského (1881–1936) – jeho osudy autorka sleduje ve všech klíčových místech jeho života, od Poltavy a Kyjeva přes Petrohrad a Terijoki (dnešní Zelenogorsk) až po Prahu, v níž strávil poslední část svého života. Zároveň jde o svého druhu kroniku ruské knižní kultury konce 19. a první třetiny 20. století, k čemuž autorka využívá složení unikátní osobní knihovny V. N. Tukalevského. V neposlední řadě v knize mapuje vznik a první dvě desetiletí existence pražské Slovanské knihovny, jejíž založení v roce 1924 Tukalevskij inicioval (zpočátku nesla knihovna označení Ruská), jako její základ poskytl vlastní rozsáhlou sbírku knih, periodik a listinných dokumentů a až do konce života spravoval její ruské oddělení.

Kniha Marie Magidové je výsledkem dlouholetého výzkumu osudů ruských knih a jejich majitelů – intelektuálů vyhnaných z Ruska dobovými okolnostmi první třetiny 20. století. Vyšla díky dlouholeté programové vědecké spolupráci mezi Slovanskou knihovnou a petrohradským Informačně-kulturním centrem Russkaja emigracija, vydání se ujalo petrohradské vydavatelství Symposium. Titul je vydán v ruštině a je doplněn rozsáhlou obrazovou přílohou.

Cena: 360,- Kč

Podrobnější informace (PDF)

09.11.2018