Desítky knih ze sbírky předního literárního kritika, historika a editora Jiřího Opelíka (1930–2024) byly darovány do fondů Národní knihy ČR.
Jiří Opelík (1930–2024) byl přední literární kritik, historik a editor. O literární kritice mu vyšly dvě knihy s komplementárními názvy Nenáviděné řemeslo a později Milované řemeslo. Po počátku normalizace utlumil literárně kritickou činnost a věnoval se literární historii, lexikografii a ediční práci. V Opelíkově vědeckém díle dominuje zájem o dílo bratří Čapků a Jana Skácela. Přínos této jedinečné osobnosti byl oceněn mj. Cenou Toma Stopparda, Cenou F. X. Šaldy a Cenou Jaroslava Seiferta.
Ve svém bytě v paneláku na okraji malešického sídliště Jiří Opelík s manželkou nashromáždil obsáhlou sbírku knih, která odrážela šířku i hloubku jeho zájmů. Desítky z nich se nyní dostávají do fondů Národní knihy ČR. Jde o publikace hlavně z oblasti historie, kultury a literární vědy, hojně zastoupena jsou mezi nimi bohemika. Knihy byly naší instituci předány prostřednictvím syna, architekta Petra Opelíka, který také po otcově smrti připravil dojemnou pohřební řeč.
Některé darované tituly:
Adventures in American literature
New York : Harcourt, Brace & World, 1968
Albrecht Dürer 1471-1971 :[Ausstellung des Germanischen Nationalmuseums, Nürnberg, 21. Mai bis 1. August 1971] /[Germanisches Nationalmuseum ; Nürnberg. Katalogred.: Leonie von Wilckens]
München : Prestel, 1971
Dem Asklepios einen Hahn /Vladimír Holan ; übertragen von Věra Koubová ; mit Beiträgen von Franz Wurm ; Kommentar von Urs Heftrich und Michael Špirit ; mit einem Nachwort von Urs HeftrichDeutsch-tschechische Ausgabe
Heidelberg : Universitätsverlag Winter, [2015]
The Alka tournament of Sinj
Belgrade : Jugoslovenska revija, 1987
Autotypen gestern und heute
Stuttgart : Union Verlag, 1970
Bălgaro-češki literaturni paraleli /săstaviteli Ivan Pavlov, Veličko Todorov
Sofija : Sofijski universitet Kliment Ochridski, 1983
Carnets Sahariens : l'appel du hoggar et autres méharées
Paris : Flammarion, 1965
Das dreizehnte schwarze Pferd /Jan Skácel ; Auswahl und Übersetzung aus dem Tschechischen von Christa Rothmeier
Klagenfurt : Wieser, 1995
In den letzten Zügen /Vladimír Holan ; übertragen von Věra Koubová ; Kommentar von Urs Heftrich und Michael Špirit ; mit einem Nachwort von Urs Heftrich
Heidelberg : Universitätsverlag Winter, [2019]
Fêtes en France /photographies de Jacques Verroust ; textes de Michèle Boudignon-Hamon et Jacqueline Demoinet ; préface de Georges Duby
Paris : Chêne, c1977
Für alle die im Herzen barfuß sind : Gedichte und Prosa /Jan Skácel ; ausgewählt von Peter Hamm ; aus dem Tschechischen von Reiner Kunze, Felix Philipp Ingold, Urs Heftrich und Christa Rothmeier
Göttingen : Wallstein, [2018]
Christopher und Peregrin und was weiter geschah = Kryštof a Peregrin a co se dělo dál /H. C. Artmann, Barbara Wehr ; [přeložili Josef Hiršal a Bohumila Grögerová]
Ottensheim : Thanhäuser, 1994
Spaniens Geschichte seit dem Bürgerkrieg /Walther L. Bernecker
München : C.H. Beck,©1984
Un tenero barbaro /Bohumil Hrabal ; traduzione dal ceco e postfazione di Annalisa Cosentino
Roma : Edizioni e/o,1994, c1990
Mein Name ist Frisch : Begegnungen mit dem Autor und seinem Werk /Beatrice von Matt
[Zürich] : Nagel & Kimche, 2011
Il colore del silenzio : poesie 1957 - 1989 /Jan Skácel ; a cura di Annalisa Cosentino ; postfazione di Jarosłav Mikołajewski
Pesaro : Metauro, 2004
Die Frau in der Karikatur : Sozialgeschichte der Frau /Eduard Fuchs
Frankfurt : Neue Kritik, 1979
Paul Klee in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten : Dokumentarischer und bibliographischer Anhang
Reinbek : Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1967
Tra immaginazione e memoria : quattro percorsi poetici: Nezval, Havlíček, Kolář, Skácel (con testi originali a fronte) /a cura di Annalisa Cosentino ... [et al.]
Roma : Bulzoni, c1998
Writers in arms : the literary impact of the Spanish Civil War /Frederick R. Benson ; foreword by Salvador de Madariaga
London : University of London Press, 1968